Forum
Pour rebondir sur ta chronique de Hus Kingpin... Les suspects usuels me corrigeront si je dis une bêtise.
"Wavy" est un terme inventé par Max B pour décrire son swag, son attitude, en gros.
Musicalement les marqueurs sont: le rap mêlé de chant, les samples de RnB si possible sirupeux, une ossature funk ne fait pas de mal, l'importance des mélodies.
Max B étant un type cool plein de gens se disent donc wavy.
Oui, c'est bel et bien comme ça que j'avais inteprété la chose. Mais tout de même, wavy... Vagueux, en français ?
Wavy c'est comme saudade, zen ou duende, ca doit rester dans sa langue d'origine.
Trill devenu Vréel, ça passe je trouve par contre.
Ne traduisons pas, de préférence. Sinon on écouterait tous du sautillement de hanche.
Vagueux? beurk... Ondulé, plutôt.
Si si, il faut traduire. Ondulé, ça sonne bien. On n'est pas une colonie américaine, si ? #facho #jeuneidentitaire
Mais c'est pas la bonne forme, en plus ça fait carton/tôle... peut-être ondoyant?
flottant? flexueux? Ondulant?
Voilà pourquoi il ne faut pas traduire. On n'est pas des Québécois non plus! Si on veut des mots en français on n'a qu'à les inventer nous-même d'abord. Les rappeurs cainris ils ont des diamants "baguette", pas "sticky" ou que sais-je.